あなたならどう訳す?

Juicero CEO promises refunds for any dissatisfied customers while defending the company’s tech

https://techcrunch.com/2017/04/20/juicero-ceo-responds-refund/
Jeff Dunn, the former Coca-Cola executive who became CEO of Juicero last year, has responded to a wave of coverage suggesting that the company's juice press..


英単語をクリックすると、ここに翻訳結果が表示されます。

「話題の」コネクテッドジューサーJuiceroのCEOが同社の技術を擁護しつつ、満足できなった顧客には返金を約束

http://jp.techcrunch.com/2017/04/21/20170420juicero-ceo-responds-refund/
 昨年JuiceroのCEOに就任した、元コカ・コーラ幹部のJeff Dunnは、同社のジュースプレス(フレッシュジュースを絞る機械)が、意味のあるものではないと示唆する沢山の記事に反応して、満足できなかった顧客には代金を返金すると申し出た。… Read More



私ならこう訳す




あわせて訳したい




次へ »

« 前へ

リスニングならこのサイトがおすすめです。

TED RANDOM

価値あるアイディアとの偶然の出会い
TEDがどれも素晴らしくて、何から見るか迷うあなたへ。
「TED RANDOM」はランダムにプレゼンテーションを選び出します。