あなたならどう訳す?

Docker brings containerization to legacy apps

https://techcrunch.com/2017/04/19/docker-announces-new-containerization-service-for-legacy-apps/
At the DockerCon conference today in Austin, Docker announced a new service called the Modernize Traditional Applications (MTA) Program that enables customers..


英単語をクリックすると、ここに翻訳結果が表示されます。

レガシーアプリケーションをコンテナ化するDockerの新サービスModernize Traditional Applications

http://jp.techcrunch.com/2017/04/20/20170419docker-announces-new-containerization-service-for-legacy-apps/
 今日(米国時間4/19)オースチンで行われたDockerConカンファレンスでDockerが、Modernize Traditional Applications(MTA) Program(従来型のアプリケーションを現代化する事業)と呼ばれるサービスを発表した。それは、現役の古いアプリケーションをDockerのコンテナに収め、Docker Enterprise… Read More



私ならこう訳す




あわせて訳したい




次へ »

« 前へ

リスニングならこのサイトがおすすめです。

TED RANDOM

価値あるアイディアとの偶然の出会い
TEDがどれも素晴らしくて、何から見るか迷うあなたへ。
「TED RANDOM」はランダムにプレゼンテーションを選び出します。