あなたならどう訳す?

Amazon, now a physical retailer too, is granted an anti-showrooming patent

https://techcrunch.com/2017/06/16/amazon-now-a-physical-retailer-too-is-granted-an-anti-showrooming-patent/
Amazon was recently granted a patent that could be used to prevent brick-and-mortar retailers from leveraging technology in their stores that could stop..


英単語をクリックすると、ここに翻訳結果が表示されます。

いまや実店舗小売業でもあるAmazonが「反ショールーム化」特許を取得した

http://jp.techcrunch.com/2017/06/17/20170616amazon-now-a-physical-retailer-too-is-granted-an-anti-showrooming-patent/
 … Read More



私ならこう訳す




あわせて訳したい




次へ »

« 前へ

リスニングならこのサイトがおすすめです。

TED RANDOM

価値あるアイディアとの偶然の出会い
TEDがどれも素晴らしくて、何から見るか迷うあなたへ。
「TED RANDOM」はランダムにプレゼンテーションを選び出します。