あなたならどう訳す?

Getaround raises $45M from Toyota and others to build more partnerships

https://techcrunch.com/2017/04/20/getaround-raises-45m-from-toyota-and-others-to-build-more-partnerships/
Car sharing service Getaround has raised $45 million in Series C funding, led by a new investor Braemar Energy Ventures, and with participation from Toyota..


英単語をクリックすると、ここに翻訳結果が表示されます。

自動車共有のGetaround、4500万ドルをトヨタ他から調達―メーカーとの提携を拡大へ

http://jp.techcrunch.com/2017/04/21/20170420getaround-raises-45m-from-toyota-and-others-to-build-more-partnerships/
 自動車共有サービスのGetaroundはBraemar Energy VenturesがリーダーとなったシリーズCのラウンドで4500万ドルの資金を調達した。このラウンドにはトヨタと中国のSAIC自動車が参加した他、以前からの投資家であるMenlo VenturesとTriangle Peak Partnersも加わっている。… Read More



私ならこう訳す




あわせて訳したい




次へ »

« 前へ

リスニングならこのサイトがおすすめです。

TED RANDOM

価値あるアイディアとの偶然の出会い
TEDがどれも素晴らしくて、何から見るか迷うあなたへ。
「TED RANDOM」はランダムにプレゼンテーションを選び出します。