あなたならどう訳す?

AeroMobil starts taking pre-orders for its ‘first edition’ flying car

https://techcrunch.com/2017/04/20/aeromobil-starts-taking-pre-orders-for-its-first-edition-flying-car/
Flying car company AeroMobil revealed its new model today, and is set to start taking pre-orders for the limited first edition run of the hybrid vehicle. The..


英単語をクリックすると、ここに翻訳結果が表示されます。

AeroMobilが同社製飛行車の‘初版’の予約販売を開始、納車は2020年以降だ

http://jp.techcrunch.com/2017/04/20/20170420aeromobil-starts-taking-pre-orders-for-its-first-edition-flying-car/
 … Read More



私ならこう訳す




あわせて訳したい




次へ »

« 前へ

リスニングならこのサイトがおすすめです。

TED RANDOM

価値あるアイディアとの偶然の出会い
TEDがどれも素晴らしくて、何から見るか迷うあなたへ。
「TED RANDOM」はランダムにプレゼンテーションを選び出します。