あなたならどう訳す?

Ambient noise could be your next multi-factor authentication token

https://techcrunch.com/2017/04/20/ambient-noise-could-be-your-next-multi-factor-authentication-token/
We're all pretty used to two-factor authentication now, and it isn't much of an inconvenience to have to type in a four-digit code when you log in from a new..


英単語をクリックすると、ここに翻訳結果が表示されます。

環境音を多要素認証のトークンとして利用する

http://jp.techcrunch.com/2017/04/21/20170420ambient-noise-could-be-your-next-multi-factor-authentication-token/
 今や私たちは2要素認証にかなり慣れることができた。新しい場所からログインする場合に4桁のコードを入力するのは、それほど不便というわけでもない。しかし、とあるスイスの研究者たちが、何の作業も必要としないスマートな認証方法を発表した。環境音の利用だ。… Read More



私ならこう訳す




あわせて訳したい




次へ »

« 前へ

リスニングならこのサイトがおすすめです。

TED RANDOM

価値あるアイディアとの偶然の出会い
TEDがどれも素晴らしくて、何から見るか迷うあなたへ。
「TED RANDOM」はランダムにプレゼンテーションを選び出します。