あなたならどう訳す?

Microsoft open sources a simulator for training drones, self-driving cars and more

https://techcrunch.com/2017/02/15/microsoft-open-sources-a-simulator-for-training-drones-self-driving-cars-and-more/
Microsoft has made available a beta version of an advanced virtual world for training autonomous drones, as well as other gadgets that move on their own. The..


英単語をクリックすると、ここに翻訳結果が表示されます。

Microsoft、ドローン、自動運転車のシミュレーター・ソフトをオープンソース化

http://jp.techcrunch.com/2017/02/16/20170215microsoft-open-sources-a-simulator-for-training-drones-self-driving-cars-and-more/
 … Read More



私ならこう訳す




あわせて訳したい




次へ »

« 前へ

リスニングならこのサイトがおすすめです。

TED RANDOM

価値あるアイディアとの偶然の出会い
TEDがどれも素晴らしくて、何から見るか迷うあなたへ。
「TED RANDOM」はランダムにプレゼンテーションを選び出します。