あなたならどう訳す?

Highspot raises $15 million to perfect your sales pitch

https://techcrunch.com/2017/06/15/highspot-raises-15-million-to-perfect-your-sales-pitch/
Salespeople have a lot of things to sell and the latest technology can help them sell even more. Do you think you have the perfect pitch? Highspot will tell..


英単語をクリックすると、ここに翻訳結果が表示されます。

機械学習を利用して見込み客別にもっとも有効なピッチを営業に教えるHighspotが$15Mを調達

http://jp.techcrunch.com/2017/06/16/20170615highspot-raises-15-million-to-perfect-your-sales-pitch/
 営業はいつも大量のノルマを抱えているが、でも最新のテクノロジーは、それらが従来よりももっと売れるようにしてくれる。 それともあなたは、うちのピッチ(売り込み)は完璧、と思っているかな? Highspotは、それは違う、と教えてくれる。まあそれが、Highspotのピッチだけど。… Read More



私ならこう訳す




あわせて訳したい




次へ »

« 前へ

リスニングならこのサイトがおすすめです。

TED RANDOM

価値あるアイディアとの偶然の出会い
TEDがどれも素晴らしくて、何から見るか迷うあなたへ。
「TED RANDOM」はランダムにプレゼンテーションを選び出します。